Εμείς: Guten Morgen! (γκούτεν μόγ-γκεν) Καλημέρα! / Guten Tag! (γκούτεν τάγκ) Καλή
Μέρα! / Grüβ Gott! (γκρούσσ γκόττ) Χαίρετε! / Hallo! (αλό) Γεια σου! /
Απαντά ο άλλος: Guten Morgen! / Guten Tag! / Grüss Gott! (στα γερμανικά όπου βλέπετε β είναι ss) /
Hallo!
Εμείς: Wie geht es Ihnen? (βι γκεέτ εσ ιίνεν;) Τι κάνετε; (ένα άγνωστο στον δρόμο, polite)
Wie geht es dir? (βι γκεέτ εσ ντίαρ;) Τι κάνεις; (σε φίλους, γνωστούς)
Wie geht's? (βι γκεέτς;) Τι κάνεις; (μεταξύ κολλητών φίλων και συγγενών)
Απαντά ο άλλος: Gut, und Ihnen? (γκούτ ουν-ντ ιίνεν;) Καλά και εσείς;
Gut, und du? (γκούτ ουν-ντ ντού;) Καλά και εσύ;
Εμείς: Gut, danke. (γκούτ, ντάν-κε) Καλά, ευχαριστώ.
Απαντά ο άλλος: Freut mich. (φγόϊτ μίχχ) Χαίρομαι.
Εμείς: Auf Wiedersehen (άουφ βιίνταρζέεν) Εις το επανειδίν. Τα ξαναλέμε.
Tschüss. (τσιουούσσ) Αντίο.
Απαντά ο άλλος: Auf Wiedersehen (άουφ βιίνταρζέεν) Εις το επανειδίν. Τα ξαναλέμε.
Tschüss. (τσιουούσσ) Αντίο.
Μέρα! / Grüβ Gott! (γκρούσσ γκόττ) Χαίρετε! / Hallo! (αλό) Γεια σου! /
Απαντά ο άλλος: Guten Morgen! / Guten Tag! / Grüss Gott! (στα γερμανικά όπου βλέπετε β είναι ss) /
Hallo!
Εμείς: Wie geht es Ihnen? (βι γκεέτ εσ ιίνεν;) Τι κάνετε; (ένα άγνωστο στον δρόμο, polite)
Wie geht es dir? (βι γκεέτ εσ ντίαρ;) Τι κάνεις; (σε φίλους, γνωστούς)
Wie geht's? (βι γκεέτς;) Τι κάνεις; (μεταξύ κολλητών φίλων και συγγενών)
Απαντά ο άλλος: Gut, und Ihnen? (γκούτ ουν-ντ ιίνεν;) Καλά και εσείς;
Gut, und du? (γκούτ ουν-ντ ντού;) Καλά και εσύ;
Εμείς: Gut, danke. (γκούτ, ντάν-κε) Καλά, ευχαριστώ.
Απαντά ο άλλος: Freut mich. (φγόϊτ μίχχ) Χαίρομαι.
Εμείς: Auf Wiedersehen (άουφ βιίνταρζέεν) Εις το επανειδίν. Τα ξαναλέμε.
Tschüss. (τσιουούσσ) Αντίο.
Απαντά ο άλλος: Auf Wiedersehen (άουφ βιίνταρζέεν) Εις το επανειδίν. Τα ξαναλέμε.
Tschüss. (τσιουούσσ) Αντίο.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου