Ας μάθουμε για το ZU που θα το συναντάμε παντού!



Όπως βλέπουμε χρησιμοποιείται πάρα πολύ στον καθημερινό λόγο των γερμανών και με πολλούς τρόπους, σιγά-σιγά, μη βιάζεστε θα τους μάθουμε όλους.

Προς το παρόν πάρετε μια γεύση:

zu (τσού) σε

zu House (τσου χάουζε) στο σπίτι (είμαι)

zu meiner Rechten (τσου μάινερ ρέχτεν) στα δεξιά μου

zu beiden Zeiten (τσου μπάιντεν τσάιτεν) και στις δύο πλευρές

zu Ostern (τσού όστερν) το Πάσχα

zur rechten Zeit (τσουρ ρέχτεν τσάιτ) την κατάλληλη στιγμή

zu jener Zeit (τσου γένερ τσάιτ) εκείνη την εποχή

von Zeit zu Zeit (φόν τσάιτ τσου τσάιτ) από καιρό σε καιρό

zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen (τσου ντίζερ φράγκε μέχτε ιχ φόλγκεν-ντες ζάγκεν) Σε αυτό το θέμα θέλω να πω τα εξής


zu (τσου) προς, σε

zu mir (τσου μίαρ) σε εμένα

zu jedem hinsehen (τσου γιέντεμ χινζέεν) κοιτάω κάποιον

das Zimmer liegt zur Straβe hin (ντάς τσίμμερ λιίγκτ τσούαρ στράσσε χιν) το δωμάτιο βλέπει στο δρόμο

er setztle sich zu den anderen (έαρ ζέτ-τστλε ζιχ τσου ντεν αν-ντέρεν) κάθησε μαζί με τους άλλους



zu (τσου) με

zu Fuβ (τσου φούσσ) με τα πόδια

Nehmen Sie Wein zum Essen? (νέμεν ζι βάιν τσουμ έσσεν) θέλετε κρασί με το φαγητό σας;

zu Recht (τσου ρέχτ) δίκαια



zu (τσου) ανά, με

zum Teil  (τσουμε τάιλ) εν μέρει

zum ersten Mal (τσουμ έρστεν μάλ) για πρώτη φορά

zum halben Preis (τσουμ άλμπεν πράις) στην μισή τιμή


zu (τσου) για

Papier zum schreiben (παπίερ τσουμ σσράιμπεν) χαρτί για γράψιμο

zur Unterhaltung (τσούρ ούντερχάλτουνγκ) για διασκέδαση

etwas (το ουσιαστικό σε akk) zu Mittag essen (έτβας τσου μίτταγκ έσσεν) τρώω κάτι για μεσημεριανό

zum Glück (τσουμ γκλιούκ) ευτυχώς

es ist zum Weinen (ες ίστ τσουμ βάινεν) είναι για κλάματα



zu (τσου) προς

das Wasser wurde zu Eis (ντας βάσερ βούρντε τσου άις) το νερό έγινε πάγος


zu (τσου) υπερβολικά, πολύ

zu sehr (τσου ζέαρ) πάρα πολύ

er fährt zu schnell (έαρ φέγτ τσου σσνέλλ) τρέχει πολύ γρήγορα

er war einfach zu dumm (έαρ βάρ άινφαχ τσου ντούμ) ήταν σκέτη βλακεία



zu (τσου) προς

nach Süden zu  (ναχ σιούντεν τσου) προς τα νότια


zu (τσου) κλειστός

die Tur ist zu (ντι τούαρ ιστ τσου) η πόρτα είναι κλειστή


zu (τσου)  να

sie rieten mir das Buch zu kaufen (ζι ριίτεν μίαρ ντας μπούχ τσου κάουφεν) μου πρότειναν αυτό το βιβλίο να αγοράσω


Haus-zu-Haus-Verkauf (χάουσ τσου χάους φερκάουφ) πώληση από σπίτι σε σπίτι

















Πηγή: http://el.pons.com/

Σχόλια